CORC

浏览/检索结果: 共21条,第1-10条 帮助

已选(0)清除 条数/页:   排序方式:
《本土人类学与民俗学 知识的世界体系与日本》的翻译实践报告——与西村真志叶译本的对照研究 学位论文
2016, 2016
戴亚玲
收藏  |  浏览/下载:3/0  |  提交时间:2017/06/20
试论日本文学的文体翻译——以吉本芭娜娜的《厨房》为例 学位论文
2013, 2013
蔡文姣
收藏  |  浏览/下载:5/0  |  提交时间:2016/01/13
口译中“意义单位”的转换——探讨日译中方法 学位论文
2012, 2012
张静之
收藏  |  浏览/下载:2/0  |  提交时间:2016/02/14
关于明治初期字序颠倒的二字新汉语——以与汉语的比较为中心 学位论文
2012, 2012
吴妍
收藏  |  浏览/下载:3/0  |  提交时间:2016/02/14
从文化符号的翻译到文化的理解——以川端康成《名人》为中心 学位论文
2012, 2012
黄雪桂
收藏  |  浏览/下载:2/0  |  提交时间:2016/02/14
会话文中汉日第三人称代词的比较研究 学位论文
2012, 2012
许雯霞
收藏  |  浏览/下载:5/0  |  提交时间:2016/02/14
訳者主体意識としての翻訳——「羅生門」の中国語訳の比較を通して 期刊论文
日语教育与日本学研究, 2012, 页码: 429-432
作者:  孟庆荣
收藏  |  浏览/下载:1/0  |  提交时间:2019/12/18
功能主义翻译理论研究 ——以中国文化关联词日译为中心 学位论文
2011, 2011
高岚岚
收藏  |  浏览/下载:4/0  |  提交时间:2016/02/14
訳者主体意識としての翻訳ー「羅生門」冒頭部の中国語訳の比較を通して 会议论文
2011年日本語教育と日本語学国際シンポジューム
作者:  孟庆荣
收藏  |  浏览/下载:1/0  |  提交时间:2019/12/18
訳者主体意識としての翻訳——「羅生門」の中国語訳の比較を通して 会议论文
2011年日语教育与日本学研究国际研讨会, 中国上海, 2012-04-01
作者:  孟庆荣
收藏  |  浏览/下载:1/0  |  提交时间:2019/12/18


©版权所有 ©2017 CSpace - Powered by CSpace