题名 | 关于明治初期字序颠倒的二字新汉语——以与汉语的比较为中心; 明治初期文字転倒の二字新漢語について――中国語との比較を中心に |
作者 | 吴妍 |
答辩日期 | 2012 ; 2012 |
导师 | 任星 |
关键词 | 明治初期 新汉语 字序颠倒 明治初期 新漢語 文字転倒 |
英文摘要 | 明治初期日本学习西洋文明,社会急速变化。不单单是社会构造朝西欧化、近代化转变,新思想、新知识的引入也极大地丰富了日语词汇。由于汉语词有着很强的构词能力,并且形式简练,因此当时的日本知识分子将汉语词用作翻译外来词汇重要的工具,日语中的汉语词汇相应地急速增加了。在这样一个语言混乱期,出现了大量例如“抵抗-抗抵”这样二词并用的字序転倒词。明治初期存在着大量的字序颠倒的新汉语是一个不容忽视的现象。本文试着通过整理、分析明治初期字序颠倒的二字新汉语,并结合与汉语(中文)的比较,来探明字序颠倒产生的原因以及隐藏在这个现象背后的两种语言的特质。 在第一章中讨论了主要的概念。首先通过与“和制汉语”这一容易混...; 明治初期は西洋文明を手本として、日本社会全体が急速に動いていた時代である。この時期に、単に社会構造の西欧化、近代化にとどまるものではなく、新しい思想や学問の移入によって、日本語の語彙が豊かになったと考えられる。特に、漢語は豊富な造語力、洗練さを持ち、当時の知識人が外来概念を翻訳する際の工具としてしきりに使われていたため、漢語語彙が激しく増加した。その言語の混乱期に、「抵抗-抗抵」のような並存した文字転倒語が多く見られる。明治初期に文字転倒の二字新漢語が大量に存在していることは興味深い現象だと考えられる。そこで、本論文はその現象に焦点を当て、明治初期の文献における文字転倒新漢語を整理、分析し、そして、中国語との比較を通じて、文字転倒現象に潜む原因や両言語の特質を解明したいと思う。 第一章では、主な概念を紹介する。まず「新漢語」を類似する概念―「和製漢語」と区別しながら説明する。そして、文字...; 学位:文学硕士; 院系专业:外文学院日本语言文学系_日语语言文学; 学号:12220091152320 |
语种 | zh_CN |
出处 | http://210.34.4.13:8080/lunwen/detail.asp?serial=36196 |
内容类型 | 学位论文 |
源URL | [http://dspace.xmu.edu.cn/handle/2288/48710] ![]() |
专题 | 外文学院-学位论文 |
推荐引用方式 GB/T 7714 | 吴妍. 关于明治初期字序颠倒的二字新汉语——以与汉语的比较为中心, 明治初期文字転倒の二字新漢語について――中国語との比較を中心に[D]. 2012, 2012. |
个性服务 |
查看访问统计 |
相关权益政策 |
暂无数据 |
收藏/分享 |
除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。
修改评论