已选(0)清除
条数/页: 排序方式:
|
| 论散文翻译中的译者主体性——以王佐良译《论读书》为例 期刊论文 2019, 卷号: 0, 期号: 9, 页码: 203-204 作者: 张璐
![](/themes/default/image/downing1.png) 收藏  |  浏览/下载:7/0  |  提交时间:2019/12/09
|
| 传统文化外译中译者的定位——以《我在故宫修文物》的翻译为例 期刊论文 2018, 卷号: 31, 期号: 18, 页码: 182-184 作者: 夏情; 刘小蓉
![](/themes/default/image/downing1.png) 收藏  |  浏览/下载:7/0  |  提交时间:2019/12/09
|
| 论诗歌翻译中的译者主体性——以郭沫若译《西风颂》为例 期刊论文 2018, 卷号: 0, 期号: 1, 页码: 224-225 作者: 罗静斯
![](/themes/default/image/downing1.png) 收藏  |  浏览/下载:8/0  |  提交时间:2019/12/09
|
| 认知语言学翻译观视角下川剧英译本中的译者主体性研究——以杨宪益、戴乃迭夫妇《柳荫记》英译本为例 期刊论文 2018, 卷号: 31, 期号: 17, 页码: 179-180 作者: 汪亚青; 丁启红
![](/themes/default/image/downing1.png) 收藏  |  浏览/下载:5/0  |  提交时间:2019/12/13
|
| 从译者主体性对比“The Author’s Account of Himself”两个汉译本 期刊论文 2017, 卷号: 0, 期号: 9Z, 页码: 113-113 作者: 曾国美
![](/themes/default/image/downing1.png) 收藏  |  浏览/下载:2/0  |  提交时间:2019/12/13
|
| “视界融合”概念下译者主体性的彰显——以《流沙》叶子南译本为例 期刊论文 2017, 卷号: 0, 期号: 38, 页码: 240-240 作者: 唐施
![](/themes/default/image/downing1.png) 收藏  |  浏览/下载:1/0  |  提交时间:2019/12/13
|
| 从译者主体性角度看《中国哲学简史》的汉译 期刊论文 2012, 卷号: 0, 页码: 167-168 作者: 傅张萌
![](/themes/default/image/downing1.png) 收藏  |  浏览/下载:1/0  |  提交时间:2019/12/05
|
| 从接受美学视角看译者的主体性——以傅东华翻译的《飘》为例 期刊论文 2010, 卷号: 24, 页码: 104-106 作者: 杨柳
![](/themes/default/image/downing1.png) 收藏  |  浏览/下载:1/0  |  提交时间:2019/12/04
|
| 对译者主体性及其制约因素的思考 期刊论文 2008, 卷号: 8, 页码: 125-127 作者: 刘华
![](/themes/default/image/downing1.png) 收藏  |  浏览/下载:1/0  |  提交时间:2019/12/04
|