已选(0)清除
条数/页: 排序方式:
|
| 基于改写理论的字幕翻译娱乐化倾向研究——以电影《功夫熊猫2》为例 期刊论文 合肥工业大学学报(社会科学版), 2017, 卷号: 第31卷, 页码: 88-92 作者: 张一
![](/themes/default/image/downing1.png) 收藏  |  浏览/下载:2/0  |  提交时间:2019/04/17
|
| 论影视字幕翻译中的娱乐化改写现象 会议论文 中国贵州贵阳, 2016-12 作者: 孙晓菡
![](/themes/default/image/downing1.png) 收藏  |  浏览/下载:4/0  |  提交时间:2020/01/02
|
| 影视剧字幕翻译的娱乐化新倾向——以《生活大爆炸》的字幕翻译为例 期刊论文 2014, 卷号: 0, 期号: 18, 页码: 147-148 作者: 王静华
![](/themes/default/image/downing1.png) 收藏  |  浏览/下载:1/0  |  提交时间:2019/12/28
|
| 寻找“商品”与“文化”的平衡点——传媒消费主义语境下的《百家讲坛》 期刊论文 洛阳师范学院学报, 2010, 期号: 6, 页码: 17-19 作者: 阮青
![](/themes/default/image/downing1.png) 收藏  |  浏览/下载:1/0  |  提交时间:2016/07/19
|
| 论字幕翻译的娱乐化改写——以《生活大爆炸》的字幕翻译为例 学位论文 作者: 王静华
![](/themes/default/image/downing1.png) 收藏  |  浏览/下载:0/0  |  提交时间:2019/12/31
|