CORC

浏览/检索结果: 共12条,第1-10条 帮助

限定条件                
已选(0)清除 条数/页:   排序方式:
译者主体性的发挥与制约——以《额尔古纳河右岸》英译本为例 期刊论文
黑龙江教育学院学报, 2019, 期号: 2019年08期, 页码: 121-124
作者:  魏萌桦;  段文颇
收藏  |  浏览/下载:3/0  |  提交时间:2019/11/13
布迪厄社会学视角下中国当代文学作品译介研究 学位论文
2019
作者:  魏萌桦
收藏  |  浏览/下载:10/0  |  提交时间:2020/11/05
中美大学生英语演讲语篇中衔接手段的对比研究 学位论文
2018
作者:  朱洁
收藏  |  浏览/下载:3/0  |  提交时间:2020/11/05
大学英语教学中的“中国文化失语”现象的调查 学位论文
2017
作者:  董亚亚
收藏  |  浏览/下载:8/0  |  提交时间:2020/11/05
安德逊认知三段式模式下汉英同传省略的合理性的实证研究 学位论文
2016
作者:  王甜
收藏  |  浏览/下载:11/0  |  提交时间:2020/11/05
霍克斯的翻译梦想——试论霍译《红楼梦》翻译生态环境的和谐统一 期刊论文
潍坊工程职业学院学报, 2015, 期号: 2015年02期, 页码: 65-67
作者:  段文颇;  尹秀
收藏  |  浏览/下载:31/0  |  提交时间:2019/11/13
从语境理论看中国封建君主专有自称词的翻译——以《西游记》两英译本为例 期刊论文
海外英语, 2014, 期号: 2014年09期, 页码: 170-174
作者:  段文颇;  韩艳丽
收藏  |  浏览/下载:145/0  |  提交时间:2019/11/13
信息论视角下汉英翻译过程中信息失真的研究 学位论文
2014
作者:  韩艳丽
收藏  |  浏览/下载:2/0  |  提交时间:2020/11/05
从等效原则看字幕翻译中的语用失误及其策略——以美剧《绯闻少女》为例 期刊论文
牡丹江大学学报, 2011, 期号: 2011年05期, 页码: 110-112
作者:  张晓翠;  王冠华
收藏  |  浏览/下载:5/0  |  提交时间:2019/11/13
信息论视角下汉英翻译过程中信息失真的研究——以《西游记》两个英译本为个案 学位论文
: 兰州理工大学, 2011
作者:  韩艳丽
收藏  |  浏览/下载:10/0  |  提交时间:2020/11/05


©版权所有 ©2017 CSpace - Powered by CSpace