×
验证码:
换一张
忘记密码?
记住我
CORC
首页
科研机构
检索
知识图谱
申请加入
托管服务
登录
注册
在结果中检索
科研机构
厦门大学 [4]
武汉大学 [1]
内容类型
学位论文 [5]
发表日期
2017 [1]
2016 [1]
2014 [1]
2011 [1]
2007 [1]
×
知识图谱
CORC
开始提交
已提交作品
待认领作品
已认领作品
未提交全文
收藏管理
QQ客服
官方微博
反馈留言
浏览/检索结果:
共5条,第1-5条
帮助
已选(
0
)
清除
条数/页:
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
排序方式:
请选择
作者升序
作者降序
题名升序
题名降序
发表日期升序
发表日期降序
提交时间升序
提交时间降序
On the English Interpretation of Chinese Zero-Subject Sentences in Diplomatic Speeches from the Perspective of Skopostheories
学位论文
2017
作者:
赵丹
收藏
  |  
浏览/下载:4/0
  |  
提交时间:2019/12/05
simultaneous interpretation
Skopostheories
zero-subject sentences
interpreting strategies
外交口译员的“面子协调者”角色——一项基于中外记者招待会的语料分析
学位论文
2016, 2016
周佳宁
收藏
  |  
浏览/下载:4/0
  |  
提交时间:2017/06/20
译员角色
面子协调工作
记者招待会
外交口译
the interpreter's role
face-work
government press conference
diplomatic interpreting
从中国学生译员与英语母语者的不同视角看国际外事会议汉译英口译质量
学位论文
2014, 2014
宋阳
收藏
  |  
浏览/下载:5/0
  |  
提交时间:2016/01/12
口译质量评估
听众
英语母语者
问卷调查
访谈
interpreting quality assessment
audience
native speaker
questionnaire survey
interviews
从2010年“两会”温家宝总理记者招待会看职业译员的基本素质
学位论文
2011, 2010
熊勇
收藏
  |  
浏览/下载:2/0
  |  
提交时间:2016/02/14
英汉口译
外交口译
素质
技能
interpreting between Chinese and English
diplomatic interpreting
qualities
techniques
中国外交口译面面观
学位论文
2007, 2007
张韵菲
收藏
  |  
浏览/下载:4/0
  |  
提交时间:2016/02/14
中国外交口译
特征
外交译员
培训
Chinese diplomatic interpreting
features
diplomatic interpreters
training
©版权所有 ©2017 CSpace - Powered by
CSpace