CORC

浏览/检索结果: 共16条,第1-10条 帮助

已选(0)清除 条数/页:   排序方式:
维奈和达贝尔内模式下英文小说《追风筝的人》1-4章的汉译过程分析 期刊论文
魅力中国, 2018, 页码: 214-215
作者:  黄琪悦
收藏  |  浏览/下载:1/0  |  提交时间:2019/12/30
晚清白话翻译文体与文化身份的建构——以吴梼汉译《侠黑奴》为中心 期刊论文
2016, 2016
崔琦
收藏  |  浏览/下载:1/0
变通原则下的非虚构小说《夏洛特的亡灵》汉译翻译述评 学位论文
: 中国石油大学(北京), 2016
作者:  李新杰
收藏  |  浏览/下载:2/0  |  提交时间:2020/01/03
变通原则下的非虚构小说《夏洛特的亡灵》汉译翻译述评 学位论文
: 中国石油大学(北京, 2016
作者:  李新杰
收藏  |  浏览/下载:1/0  |  提交时间:2020/01/03
变通原则下的非虚构小说《夏洛特的亡灵》汉译翻译述评 学位论文
: 中国石油大学(北京), 2016
作者:  李新杰
收藏  |  浏览/下载:1/0  |  提交时间:2020/01/03
英美文学作品汉译过程中的文化再定位 期刊论文
短篇小说(原创版), 2015, 期号: 35, 页码: 75-76
作者:  李洁[1];  蒋莹[2]
收藏  |  浏览/下载:1/0  |  提交时间:2019/12/21
翻译视角下的拟音词•拟态词与象声词•象态词的对比研究——以宫泽贤治的《风又三郎》为线索 学位论文
2014, 2014
罗继英
收藏  |  浏览/下载:3/0  |  提交时间:2016/01/12
《与马共舞的夏天》第五、六章汉译及文化视角下的互文性翻译策略评析 学位论文
2013, 2012
黄颖
收藏  |  浏览/下载:2/0  |  提交时间:2016/02/14
莫言《蛙》法译本对中国文化负载词的传译策略研究 学位论文
2013, 2013
赵应娟
收藏  |  浏览/下载:3/0  |  提交时间:2016/01/13
目的论视野下的儿童文学翻译 —《哈利•波特》两个汉译本的比较性研究 学位论文
2011, 2011
李敏
收藏  |  浏览/下载:6/0  |  提交时间:2016/02/14


©版权所有 ©2017 CSpace - Powered by CSpace