×
验证码:
换一张
忘记密码?
记住我
CORC
首页
科研机构
检索
知识图谱
申请加入
托管服务
登录
注册
在结果中检索
科研机构
厦门大学 [5]
内容类型
学位论文 [5]
发表日期
2017 [1]
2016 [1]
2015 [2]
2008 [1]
×
知识图谱
CORC
开始提交
已提交作品
待认领作品
已认领作品
未提交全文
收藏管理
QQ客服
官方微博
反馈留言
浏览/检索结果:
共5条,第1-5条
帮助
限定条件
专题:厦门大学
第一署名单位
第一作者单位
通讯作者单位
已选(
0
)
清除
条数/页:
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
排序方式:
请选择
作者升序
作者降序
题名升序
题名降序
发表日期升序
发表日期降序
提交时间升序
提交时间降序
接受视角下《论语》两个英译本的问卷调查对比研究
学位论文
2017, 2016
陈雪葭
收藏
  |  
浏览/下载:40/0
  |  
提交时间:2017/06/20
《论语》
接受理论
翻译策略
问卷调查
Lunyu
reception theory
translation strategy
questionnaire
《欧洲福利未来》(节选)汉译报告——基于英语学术语篇中名词化的翻译
学位论文
2016, 2016
苗丽杰
收藏
  |  
浏览/下载:6/0
  |  
提交时间:2017/06/20
英语学术语篇
英汉翻译
名词化
academic texts
E-C translation
nominalization
功能对等理论视角下的儿童文学英汉翻译研究
学位论文
2015, 2015
俞琪琦
收藏
  |  
浏览/下载:3/0
  |  
提交时间:2016/02/23
儿童文学英汉翻译
功能对等理论
翻译问题
翻译原则
English-Chinese translation of children’s literature
Functional Equivalence Theory
translation problems
translation principles
从《马背上的夏天》第11-12章之汉译实践看儿童文学英译汉的策略与技巧
学位论文
2015, 2015
陈恺丰
收藏
  |  
浏览/下载:5/0
  |  
提交时间:2016/02/23
儿童文学翻译 策略 翻译技巧
children’s literature translation
strategy
translation skills
汉-英文学翻译中的文化传输可能性研究 ——兼评《围城》英译版
学位论文
2008, 2008
陈立珍
收藏
  |  
浏览/下载:3/0
  |  
提交时间:2016/02/14
文化
传输
《围城》
翻译策略
culture
transmitting
Weicheng/Fortress Besieged
translation strategies
©版权所有 ©2017 CSpace - Powered by
CSpace