CORC  > 中国石油大学(北京)
英译文学文本人名不可译性研究——以《折叠北京》人名翻译为例
刊名海外英语(下)
2018
页码145-146
关键词人名 不可译性 文学文本 《折叠北京》
ISSN号1009-5039
URL标识查看原文
内容类型期刊论文
URI标识http://www.corc.org.cn/handle/1471x/6261699
专题中国石油大学(北京)
推荐引用方式
GB/T 7714
. 英译文学文本人名不可译性研究——以《折叠北京》人名翻译为例[J]. 海外英语(下),2018:145-146.
APA (2018).英译文学文本人名不可译性研究——以《折叠北京》人名翻译为例.海外英语(下),145-146.
MLA "英译文学文本人名不可译性研究——以《折叠北京》人名翻译为例".海外英语(下) (2018):145-146.
个性服务
查看访问统计
相关权益政策
暂无数据
收藏/分享
所有评论 (0)
暂无评论
 

除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。


©版权所有 ©2017 CSpace - Powered by CSpace