×
验证码:
换一张
忘记密码?
记住我
CORC
首页
科研机构
检索
知识图谱
申请加入
托管服务
登录
注册
在结果中检索
科研机构
大连理工大学 [2]
武汉大学 [2]
辽宁师范大学 [1]
衡阳师范学院 [1]
内容类型
学位论文 [4]
期刊论文 [2]
发表日期
2017 [1]
2016 [1]
2013 [2]
2010 [1]
2006 [1]
×
知识图谱
CORC
开始提交
已提交作品
待认领作品
已认领作品
未提交全文
收藏管理
QQ客服
官方微博
反馈留言
浏览/检索结果:
共6条,第1-6条
帮助
已选(
0
)
清除
条数/页:
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
排序方式:
请选择
作者升序
作者降序
题名升序
题名降序
发表日期升序
发表日期降序
提交时间升序
提交时间降序
金陵十二钗判词翻译比较 — 以1958版及1995版俄译本《红楼梦》为例
学位论文
2017
作者:
佟星
收藏
  |  
浏览/下载:9/0
  |  
提交时间:2019/12/05
《金陵十二钗》判词
俄汉诗歌翻译
1958版俄译《红楼梦》
1995版俄译《红楼梦》
比较分析两译本差异原因
红楼梦诗词英译的意象图式传递——以金陵判词的英译为例
期刊论文
潍坊工程职业学院学报, 2016, 卷号: 第29卷, 页码: 47-49
作者:
于洋
收藏
  |  
浏览/下载:1/0
  |  
提交时间:2019/03/07
《红楼梦》
诗词
英译
意象图式
概念融合理论及其在《红楼梦》隐喻翻译中的应用
学位论文
: 大连理工大学, 2013
作者:
韦登亮
收藏
  |  
浏览/下载:1/0
  |  
提交时间:2019/12/13
概念融合
隐喻
翻译
金陵判词
概念融合理论及其在《红楼梦》隐喻翻译中的应用——金陵十二钗判词四个版本英译文研究
学位论文
: 大连理工大学, 2013
作者:
韦登亮
收藏
  |  
浏览/下载:2/0
  |  
提交时间:2019/12/13
文学翻译
隐喻修辞
语用分析
《红楼梦》
从目的论看《红楼梦》金陵判词中典故的英译
期刊论文
湖北第二师范学院学报, 2010, 期号: 03, 页码: 132-134
作者:
周维
收藏
  |  
浏览/下载:4/0
  |  
提交时间:2019/12/24
目的论
金陵判词
典故
《红楼梦》
英译
从功能等效理论看“金陵判词”的两种译文
学位论文
2006
作者:
李云霞
收藏
  |  
浏览/下载:1/0
  |  
提交时间:2019/12/05
功能等效
金陵判词
意义
风格
修辞
©版权所有 ©2017 CSpace - Powered by
CSpace