CORC

浏览/检索结果: 共10条,第1-10条 帮助

已选(0)清除 条数/页:   排序方式:
浅析维吾尔话剧《古兰木罕》的汉译方法 期刊论文
2014, 卷号: 11, 期号: 7, 页码: 23-23
作者:  戴文娜[1]
收藏  |  浏览/下载:1/0  |  提交时间:2020/01/01
戏剧翻译中文化词框架的构建——以《茶馆》英译本为例 期刊论文
2013, 页码: 137-140
作者:  段文婷
收藏  |  浏览/下载:1/0  |  提交时间:2019/12/20
从英译《茶馆》谈话剧翻译的原则 期刊论文
2012, 期号: 1, 页码: 177-180
作者:  邹维佳
收藏  |  浏览/下载:3/0  |  提交时间:2020/01/02
盗取火种:“五四”时期的戏剧翻译 期刊论文
《中国话剧研究》第十二辑, 2010
胡志毅
收藏  |  浏览/下载:1/0  |  提交时间:2014/03/27
“被译介”和“被建构”的易卜生:易卜生在中国的变形 期刊论文
2010, 2010
王宁; Wang Ning
收藏  |  浏览/下载:3/0
论曹禺的莎剧翻译艺术 期刊论文
长城, 2009, 期号: 04, 页码: 53-54
作者:  王青
收藏  |  浏览/下载:1/0  |  提交时间:2019/12/26
翻译的主体间性―兼评王佐良译《雷雨》 学位论文
2007
作者:  邹凌
收藏  |  浏览/下载:1/0  |  提交时间:2019/12/05
二十年代中国话剧与唯美主义戏剧关系再辨--围绕王尔德戏剧在二十年代的翻译与演出所作分析 期刊论文
鲁迅研究月刊, 2007, 期号: 12, 页码: 36-44
作者:  李致[1];  孙胜存[2]
收藏  |  浏览/下载:1/0  |  提交时间:2019/12/31
论语境分析与话剧翻译----以王佐良英译《雷雨》为例 学位论文
2006
作者:  申颖
收藏  |  浏览/下载:1/0  |  提交时间:2019/12/05
话剧语言动作性的翻译——一个话剧翻译新标准的理论探索及实证 学位论文
: 广东外语外贸大学, 2003
作者:  张发勇
收藏  |  浏览/下载:1/0  |  提交时间:2019/03/04


©版权所有 ©2017 CSpace - Powered by CSpace