已选(0)清除
条数/页: 排序方式:
|
| 识解理论视角下的《诗经》英译本分析--以许渊冲和理雅各译本为例 学位论文 : 西安理工大学, 2019 作者: 蒋咪咪 收藏  |  浏览/下载:2/0  |  提交时间:2019/12/20 |
| 识解理论视角下的《诗经》英译本分析 学位论文 : 西安理工大学, 2019 作者: 蒋咪咪 收藏  |  浏览/下载:3/0  |  提交时间:2019/12/20
|
| 中国古诗英译的“五象美”再现研究 学位论文 2019 作者: 郭茹 收藏  |  浏览/下载:6/0  |  提交时间:2020/11/05
|
| 识解理论视角下的《诗经》英译本分析——以许渊冲和理雅各译本为例 期刊论文 2018, 卷号: 40, 页码: 84-87,91 作者: 成芳霞; 蒋咪咪 收藏  |  浏览/下载:2/0  |  提交时间:2019/12/20
|
| 《诗经》英译本的外副文本研究 期刊论文 英语研究, 2018, 页码: 114-123 作者: 滕雄; 文军 收藏  |  浏览/下载:1/0  |  提交时间:2019/12/30
|
| 理雅各《诗经》三种英译版本的副文本研究 期刊论文 外语教学, 2017, 卷号: 38, 页码: 79-85 作者: 滕雄; 文军 收藏  |  浏览/下载:4/0  |  提交时间:2019/12/30
|
| 《诗经》英译研究的功能语言学途径——以《东门之墠》的经验功能分析为例 期刊论文 广东外语外贸大学学报, 2016, 卷号: 第1期, 页码: 81-86,100 作者: 高博; 吴晓龙 收藏  |  浏览/下载:2/0  |  提交时间:2019/02/26
|
| 中国诗歌典籍英译语言特征的历时性考察——以《诗经》三个英译本为例 期刊论文 西华大学学报(哲学社会科学版), 2016, 卷号: 第35卷, 页码: 79-85 作者: 高博 收藏  |  浏览/下载:3/0  |  提交时间:2019/02/27
|
| 《诗经》英译研究的功能语言学途径——以《东门之墠》的经验功能分析为例 期刊论文 语言与翻译, 2016, 卷号: 第2期, 页码: 64-69 作者: 高博; 吴晓龙 收藏  |  浏览/下载:2/0  |  提交时间:2019/03/01
|
| 熠译卷耳,不盈倾筐——《诗经·卷耳》4个英译本比较研究 期刊论文 河北北方学院学报(社会科学版), 2015, 卷号: 第4期, 页码: 70-71,100 作者: 李瑶 收藏  |  浏览/下载:1/0  |  提交时间:2019/02/27
|