×
验证码:
换一张
忘记密码?
记住我
CORC
首页
科研机构
检索
知识图谱
申请加入
托管服务
登录
注册
在结果中检索
科研机构
西藏大学 [14]
大连理工大学 [13]
上海大学 [13]
厦门大学 [12]
河北大学 [6]
四川大学 [5]
更多...
内容类型
学位论文 [108]
发表日期
2024 [1]
2018 [1]
2017 [4]
2016 [4]
2015 [3]
2014 [9]
更多...
×
知识图谱
CORC
开始提交
已提交作品
待认领作品
已认领作品
未提交全文
收藏管理
QQ客服
官方微博
反馈留言
浏览/检索结果:
共108条,第1-10条
帮助
限定条件
内容类型:学位论文
已选(
0
)
清除
条数/页:
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
排序方式:
请选择
作者升序
作者降序
题名升序
题名降序
发表日期升序
发表日期降序
提交时间升序
提交时间降序
跨语言语义关联增强的无监督机器翻译方法研究
学位论文
2024
作者:
陆金梁
收藏
  |  
浏览/下载:2/0
  |  
提交时间:2024/06/13
神经机器翻译,跨语言预训练,译文质量估计,译文回翻,互信息
汉藏翻译文学初探
学位论文
: 西藏大学, 2018
作者:
普旦
收藏
  |  
浏览/下载:8/0
  |  
提交时间:2019/04/15
汉藏翻译文学
产生
趋势
亚瑟·韦利对《西游记》的改写策略研究
学位论文
: 大连理工大学, 2017
作者:
贾巍
收藏
  |  
浏览/下载:1/0
  |  
提交时间:2019/12/03
《西游记》 改写策略 文化负载词 意识形态 叙事结构 翻译文化
亚瑟#183;韦利对《西游记》的改写策略研究
学位论文
: 大连理工大学, 2017
作者:
贾巍
收藏
  |  
浏览/下载:1/0
  |  
提交时间:2019/12/02
《西游记》
改写策略
文化负载词
意识形态
叙事结构
翻译文化
《史记》《汉书》中礼俗术语英译显化策略研究
学位论文
: 大连理工大学, 2017
作者:
李娇
收藏
  |  
浏览/下载:1/0
  |  
提交时间:2019/12/03
《史记》
《汉书》
礼俗术语英译
翻译文化
显化策略
论译者的思想意识
学位论文
: 西藏大学, 2017
作者:
嘎玛次仁
收藏
  |  
浏览/下载:2/0
  |  
提交时间:2019/04/16
译者
翻译
思想意识
翻译文化
英译汉同声传译错误分析——基于2011年夏季达沃斯论坛同传语料库的实证研究
学位论文
2016, 2016
苗琛琛
收藏
  |  
浏览/下载:2/0
  |  
提交时间:2017/06/20
错误分析
精力分配模型
源文
译文
error analysis
effort model
source text
target text
片上伸文学观在中国的传播——以其对中国无产阶级文学的影响为视角
学位论文
2016, 2016
赵怡
收藏
  |  
浏览/下载:5/0
  |  
提交时间:2017/06/20
片上伸
鲁迅
无产阶级文学
翻译文学
Katagami Noburu
Lu Xun
Proletarian literature
translation literature
《米德尔马契之生活解读》翻译文本的互文性理论应用实践报告
学位论文
: 大连理工大学, 2016
作者:
高意
收藏
  |  
浏览/下载:2/0
  |  
提交时间:2019/12/09
小说作品
翻译策略
译文质量
互文性理论
初学者与专业者中日·日中交替传译特征比较
学位论文
: 大连理工大学, 2016
作者:
张玲玲
收藏
  |  
浏览/下载:1/0
  |  
提交时间:2019/12/09
口译初学者
专业口译
交替传译
实证研究
口译效果
译文特征
©版权所有 ©2017 CSpace - Powered by
CSpace