×
验证码:
换一张
忘记密码?
记住我
CORC
首页
科研机构
检索
知识图谱
申请加入
托管服务
登录
注册
在结果中检索
科研机构
广东外语外贸大学(超... [4]
内容类型
期刊论文 [3]
学位论文 [1]
发表日期
2009 [1]
2007 [1]
2004 [1]
1994 [1]
×
知识图谱
CORC
开始提交
已提交作品
待认领作品
已认领作品
未提交全文
收藏管理
QQ客服
官方微博
反馈留言
浏览/检索结果:
共4条,第1-4条
帮助
限定条件
专题:广东外语外贸大学(超星)
第一署名单位
第一作者单位
通讯作者单位
已选(
0
)
清除
条数/页:
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
排序方式:
请选择
作者升序
作者降序
题名升序
题名降序
发表日期升序
发表日期降序
提交时间升序
提交时间降序
浅析赵本山小品中幽默语言的可译性限度
期刊论文
文教资料, 2009, 卷号: 第7期, 页码: 54-56
作者:
田邵平
收藏
  |  
浏览/下载:2/0
  |  
提交时间:2019/03/07
赵本山小品
幽默语言
可译性限度
翻译的可译性限度
期刊论文
佛山科学技术学院学报(社会科学版), 2007, 卷号: 第25卷, 页码: 48-51
作者:
李惠胤
收藏
  |  
浏览/下载:1/0
  |  
提交时间:2019/03/07
可译性限度
语言结构的差异
文化差异
文学作品的可译限度——论《水浒传》的再创造性翻译
学位论文
: 广东外语外贸大学, 2004
作者:
陈新月
收藏
  |  
浏览/下载:1/0
  |  
提交时间:2019/03/04
《水浒传》
可译限度
再创造性翻译
“柿油党”该译成The Persimmon Party吗?:与侯广旭先生商榷
期刊论文
现代外语, 1994, 卷号: 第17卷, 页码: 61-62
作者:
陈家基
收藏
  |  
浏览/下载:0/0
  |  
提交时间:2019/03/07
可译性限度
戴乃迭
侯广
杨宪益
现代外语
鲁迅作品
黄伞
银桃
不知道
英文译本
©版权所有 ©2017 CSpace - Powered by
CSpace