×
验证码:
换一张
忘记密码?
记住我
CORC
首页
科研机构
检索
知识图谱
申请加入
托管服务
登录
注册
在结果中检索
科研机构
西安理工大学 [3]
新疆理化技术研究所 [2]
武汉轻工大学 [1]
衡阳师范学院 [1]
上海中医药大学 [1]
内容类型
期刊论文 [6]
学位论文 [2]
发表日期
2019 [8]
×
知识图谱
CORC
开始提交
已提交作品
待认领作品
已认领作品
未提交全文
收藏管理
QQ客服
官方微博
反馈留言
浏览/检索结果:
共8条,第1-8条
帮助
限定条件
发表日期:2019
已选(
0
)
清除
条数/页:
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
排序方式:
请选择
作者升序
作者降序
题名升序
题名降序
发表日期升序
发表日期降序
提交时间升序
提交时间降序
面向汉维机器翻译的神经网络语言模型
期刊论文
厦门大学学报(自然科学版), 2019, 卷号: 58, 期号: 2, 页码: 189-194
作者:
李毓
;
杨雅婷
;
李晓
;
米成刚
;
董瑞
收藏
  |  
浏览/下载:40/0
  |  
提交时间:2019/04/17
维吾尔语
机器翻译
语言模型
词向量
长短时序记忆网络
从《本草纲目》罗希文译本探讨语境理论指导下的中医古籍英译策略
期刊论文
中国中医基础医学杂志, 2019, 卷号: 25, 期号: 2
作者:
张李赢
;
任荣政
收藏
  |  
浏览/下载:10/0
  |  
提交时间:2019/12/05
语境
《本草纲目》
翻译文本
重构
关联理论视域下中国政治语篇翻译中文化意象的重构研究--以《十九大报告》英译为例
学位论文
: 西安理工大学, 2019
作者:
王健
收藏
  |  
浏览/下载:3/0
  |  
提交时间:2019/12/20
关联理论视域下中国政治语篇翻译中文化意象的重构研究
学位论文
: 西安理工大学, 2019
作者:
王健
收藏
  |  
浏览/下载:3/0
  |  
提交时间:2019/12/20
文化意象
关联理论
最佳关联
重构
认知翻译学视角下中医典籍英译中的识解研究 ——以《伤寒论》英译本为例
期刊论文
2019, 卷号: 32, 页码: 168-173
作者:
张焱
;
李佳
收藏
  |  
浏览/下载:2/0
  |  
提交时间:2019/12/20
认知翻译学
中医典籍
《伤寒论》
识解再现
识解重构
从认知翻译学看栊翠庵中茶具英译的识解重构
期刊论文
茶叶通讯, 2019, 卷号: 46, 期号: 01, 页码: 79-84
作者:
周维
收藏
  |  
浏览/下载:1/0
  |  
提交时间:2019/12/24
认知翻译学
栊翠庵
茶具
英译
识解重构
后殖民主义语境翻译实践下中国文化表征自我的策略
期刊论文
牡丹江大学学报, 2019, 期号: 04, 页码: 90-93
作者:
张万防
;
翟长红
;
沈春华
收藏
  |  
浏览/下载:17/0
  |  
提交时间:2019/12/27
后殖民主义翻译
政治实践
“他者”
重构
面向汉维机器翻译的神经网络语言模型
期刊论文
厦门大学学报(自然科学版), 2019, 卷号: 58, 期号: 2, 页码: 189-194
作者:
李毓
;
杨雅婷
;
李晓
;
米成刚
;
董瑞
收藏
  |  
浏览/下载:11/0
  |  
提交时间:2019/04/17
维吾尔语
机器翻译
语言模型
词向量
长短时序记忆网络
©版权所有 ©2017 CSpace - Powered by
CSpace