×
验证码:
换一张
忘记密码?
记住我
CORC
首页
科研机构
检索
知识图谱
申请加入
托管服务
登录
注册
在结果中检索
科研机构
广东外语外贸大学(超... [9]
厦门大学 [4]
西安交通大学 [1]
内容类型
学位论文 [14]
发表日期
2015 [14]
×
知识图谱
CORC
开始提交
已提交作品
待认领作品
已认领作品
未提交全文
收藏管理
QQ客服
官方微博
反馈留言
浏览/检索结果:
共14条,第1-10条
帮助
限定条件
发表日期:2015
内容类型:学位论文
已选(
0
)
清除
条数/页:
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
排序方式:
请选择
作者升序
作者降序
题名升序
题名降序
发表日期升序
发表日期降序
提交时间升序
提交时间降序
汉英双向交替传译中学生译员口译质量评估和策略分析——以MTI学生为受试的实验报告
学位论文
2015
作者:
刘妍萌
收藏
  |  
浏览/下载:1/0
  |  
提交时间:2019/12/02
交替传译
口译质量评估
量化分析
动态过程
口译策略
学生译员英汉双向同声传译中的自我修正对比研究
学位论文
2015, 2015
陈静
收藏
  |  
浏览/下载:3/0
  |  
提交时间:2016/02/23
同声传译
自我修正
学生译员
simultaneous interpreting
self-repair
trainee interpreter
影子训练对英语听说能力的影响;以高职非英语专业学生为例
学位论文
2015, 2015
赖丽灵
收藏
  |  
浏览/下载:6/0
  |  
提交时间:2016/02/23
影子跟读训练
高职
英语听说能力
Shadowing Exercise
higher vocational colleges
the abilities of listening and speaking
修辞结构理论指导下的汉英交传质量评估:以语篇构成为视角的实证分析
学位论文
2015, 2015
方宇涵
收藏
  |  
浏览/下载:2/0
  |  
提交时间:2016/02/23
修辞结构理论
修辞结构关系树形图
修辞结构分析工具
口译质量评估
汉英交传
Rhetorical Structure Theory
RST Tree
RST TOOL
Interpreting Quality Assessment
Chinese-English Consecutive Interpreting
商务口译中的语用失误研究及其教学启示
学位论文
2015, 2015
黄丹静
收藏
  |  
浏览/下载:3/0
  |  
提交时间:2016/02/23
pragmatic failure
pragmalinguistic failure
sociopragmatic failure
business interpreting
语用失误
语用语言失误
社交语用失误
商务口译
汉英同传中应对汉英语序差异的预测策略——一项基于广外学生译员的实证研究
学位论文
: 广东外语外贸大学, 2015
作者:
谭茜园
收藏
  |  
浏览/下载:1/0
  |  
提交时间:2019/03/04
预测
汉英同传
语序差异
学生译员
汉英交传中衔接手段的使用错误——一项针对学生译员的实证个案研究
学位论文
: 广东外语外贸大学, 2015
作者:
郭浩玮
收藏
  |  
浏览/下载:1/0
  |  
提交时间:2019/03/04
衔接手段使用错误
口语性
学生译员
学生译员与职业译员对政治语篇中立场处理差异的实验报告
学位论文
: 广东外语外贸大学, 2015
作者:
丁谕
收藏
  |  
浏览/下载:1/0
  |  
提交时间:2019/03/04
发言人立场
政治语篇分析
对比研究
学生译员
职业译员
学生译员交替传译中笔记困难的实证研究
学位论文
: 广东外语外贸大学, 2015
作者:
龙莹
收藏
  |  
浏览/下载:1/0
  |  
提交时间:2019/03/04
口译笔记
交替传译
口译笔记困难
工作记忆
语言理解
翻译硕士(MTI)口译学生译员能力的调研报告——从口译教师的角度
学位论文
: 广东外语外贸大学, 2015
作者:
覃梦亲
收藏
  |  
浏览/下载:1/0
  |  
提交时间:2019/03/04
翻译硕士口译学生
教师评价
译员能力
语言能力
专业领域知识
©版权所有 ©2017 CSpace - Powered by
CSpace