“崩岗”概念及其英文译法探析
张婉璐6; 袁再健6; 李定强6; 郑明国6; 廖义善6; 蔡强国4; 黄炎和1; 蔡崇法5; 牛德奎3; 王治国2
刊名中国水土保持科学
2020
卷号18期号:5页码:136
关键词Benggang erosion cultural characteristic English translation soil and water conservation 崩岗侵蚀 文化特色 英文译法 水土保持
ISSN号2096-2673
英文摘要崩岗是我国南方丘陵区特殊的地质灾害类型,是坡面土体在多种外营力作用下,沿沟壁处不断崩坍破坏,最终形成巨大创口的侵蚀地貌现象。崩岗侵蚀通常伴随着大量的水土流失,对生态环境造成严重威胁。目前,国家对南方崩岗侵蚀治理工作日益重视,崩岗已从小众的地貌学词汇逐渐趋向大众化;且随着水土保持领域国际交流合作日益加强,关于崩岗的研究成果已逐渐引起国际关注。首先对崩岗的概念及其涵义进行介绍分析,进而探讨了崩岗的英文译法。为了更好地体现崩岗独特的文化特色与内涵,崩岗这一具有中国特色的侵蚀地貌,采用译音Benggang的方法,有助于深化国内外学者对我国崩岗侵蚀独特性的认识,进一步推进我国水土保持研究的国际化进程。
语种英语
内容类型期刊论文
源URL[http://ir.igsnrr.ac.cn/handle/311030/137943]  
专题中国科学院地理科学与资源研究所
作者单位1.福建农林大学
2.水电水利规划设计总院
3.江西农业大学
4.中国科学院地理科学与资源研究所
5.华中农业大学
6.广东省生态环境与土壤所
推荐引用方式
GB/T 7714
张婉璐,袁再健,李定强,等. “崩岗”概念及其英文译法探析[J]. 中国水土保持科学,2020,18(5):136.
APA 张婉璐.,袁再健.,李定强.,郑明国.,廖义善.,...&王治国.(2020).“崩岗”概念及其英文译法探析.中国水土保持科学,18(5),136.
MLA 张婉璐,et al."“崩岗”概念及其英文译法探析".中国水土保持科学 18.5(2020):136.
个性服务
查看访问统计
相关权益政策
暂无数据
收藏/分享
所有评论 (0)
暂无评论
 

除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。


©版权所有 ©2017 CSpace - Powered by CSpace