CORC  > 南华大学
基于言语幽默概论的幽默文本翻译模式研究——以《阿Q正传》及其英日译本为例
许薛; 戈玲玲
刊名外语学刊
2016
期号02页码:88-93
关键词言语幽默概论 幽默文本翻译 《阿Q正传》
ISSN号1000-0100
DOI10.16263/j.cnki.23-1071/h.2016.02.017
URL标识查看原文
内容类型期刊论文
URI标识http://www.corc.org.cn/handle/1471x/5694146
专题南华大学
作者单位1.[许薛
2.戈玲玲] 南华大学
推荐引用方式
GB/T 7714
许薛,戈玲玲. 基于言语幽默概论的幽默文本翻译模式研究——以《阿Q正传》及其英日译本为例[J]. 外语学刊,2016(02):88-93.
APA 许薛,&戈玲玲.(2016).基于言语幽默概论的幽默文本翻译模式研究——以《阿Q正传》及其英日译本为例.外语学刊(02),88-93.
MLA 许薛,et al."基于言语幽默概论的幽默文本翻译模式研究——以《阿Q正传》及其英日译本为例".外语学刊 .02(2016):88-93.
个性服务
查看访问统计
相关权益政策
暂无数据
收藏/分享
所有评论 (0)
暂无评论
 

除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。


©版权所有 ©2017 CSpace - Powered by CSpace