中西文化的异质共生——以英译《浮生六记》为例 | |
管鹏雎[1] | |
刊名 | 疯狂英语(理论版)
![]() |
2016 | |
期号 | 3页码:29-31 |
关键词 | 翻译共生 文化差异 归化 异化 |
ISSN号 | 1006-2831 |
DOI | http://dx.doi.org/10.3969/j.issn.1006-2831.2016.03.008 |
URL标识 | 查看原文 |
内容类型 | 期刊论文 |
URI标识 | http://www.corc.org.cn/handle/1471x/5191550 |
专题 | 河南大学 |
作者单位 | [1]河南大学国际教育学院,河南开封,475001 |
推荐引用方式 GB/T 7714 | 管鹏雎[1]. 中西文化的异质共生——以英译《浮生六记》为例[J]. 疯狂英语(理论版),2016(3):29-31. |
APA | 管鹏雎[1].(2016).中西文化的异质共生——以英译《浮生六记》为例.疯狂英语(理论版)(3),29-31. |
MLA | 管鹏雎[1]."中西文化的异质共生——以英译《浮生六记》为例".疯狂英语(理论版) .3(2016):29-31. |
个性服务 |
查看访问统计 |
相关权益政策 |
暂无数据 |
收藏/分享 |
除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。
修改评论