CORC  > 河北大学
《喜福会》中文译本中的译者主体性与误译
崔鑫[1]; 孙怡[2]; 张亚丽[3]
刊名大家
2012
期号02页码:4
关键词《喜福会》 美国华裔文学 译者主体性 华裔作家 生活背景 中文译本 中美文化 文化翻译 地位转变 两代人
ISSN号1005-4553
URL标识查看原文
内容类型期刊论文
URI标识http://www.corc.org.cn/handle/1471x/5089832
专题河北大学
作者单位1.河北大学
2.石家庄经济学院
推荐引用方式
GB/T 7714
崔鑫[1],孙怡[2],张亚丽[3]. 《喜福会》中文译本中的译者主体性与误译[J]. 大家,2012(02):4.
APA 崔鑫[1],孙怡[2],&张亚丽[3].(2012).《喜福会》中文译本中的译者主体性与误译.大家(02),4.
MLA 崔鑫[1],et al."《喜福会》中文译本中的译者主体性与误译".大家 .02(2012):4.
个性服务
查看访问统计
相关权益政策
暂无数据
收藏/分享
所有评论 (0)
暂无评论
 

除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。


©版权所有 ©2017 CSpace - Powered by CSpace