由“不折腾”的译法谈习语翻译中的移植法 On the Transplanting Approach in Idiom Translation from the Translation of "Bu zheteng" | |
钱中丽[1,2] | |
2010 | |
卷号 | 23期号:2页码:137 |
关键词 | 不折腾 习语中的喻体 移植法 |
URL标识 | 查看原文 |
内容类型 | 期刊论文 |
URI标识 | http://www.corc.org.cn/handle/1471x/4611017 |
专题 | 暨南大学 |
作者单位 | 1.[1]暨南大学文学院,广东广州510632 2.[2]华南师范大学外国语言文化学院,广东广州510631 |
推荐引用方式 GB/T 7714 | 钱中丽[1,2]. 由“不折腾”的译法谈习语翻译中的移植法 On the Transplanting Approach in Idiom Translation from the Translation of "Bu zheteng"[J],2010,23(2):137. |
APA | 钱中丽[1,2].(2010).由“不折腾”的译法谈习语翻译中的移植法 On the Transplanting Approach in Idiom Translation from the Translation of "Bu zheteng".,23(2),137. |
MLA | 钱中丽[1,2]."由“不折腾”的译法谈习语翻译中的移植法 On the Transplanting Approach in Idiom Translation from the Translation of "Bu zheteng"".23.2(2010):137. |
个性服务 |
查看访问统计 |
相关权益政策 |
暂无数据 |
收藏/分享 |
除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。
修改评论