关联理论视域下显化隐化翻译策略呈现——基于《围城》与《生死疲劳》英译本对比研究 | |
马晓婷 | |
刊名 | 外语艺术教育研究 |
2019 | |
期号 | 01页码:31-35 |
关键词 | 关联理论 显化 隐化 《围城》 《生死疲劳》 |
URL标识 | 查看原文 |
公开日期 | [db:dc_date_available] |
内容类型 | 期刊论文 |
URI标识 | http://www.corc.org.cn/handle/1471x/4533169 |
专题 | 山东大学 |
作者单位 | 山东大学翻译学院,中国 |
推荐引用方式 GB/T 7714 | 马晓婷. 关联理论视域下显化隐化翻译策略呈现——基于《围城》与《生死疲劳》英译本对比研究[J]. 外语艺术教育研究,2019(01):31-35. |
APA | 马晓婷.(2019).关联理论视域下显化隐化翻译策略呈现——基于《围城》与《生死疲劳》英译本对比研究.外语艺术教育研究(01),31-35. |
MLA | 马晓婷."关联理论视域下显化隐化翻译策略呈现——基于《围城》与《生死疲劳》英译本对比研究".外语艺术教育研究 .01(2019):31-35. |
个性服务 |
查看访问统计 |
相关权益政策 |
暂无数据 |
收藏/分享 |
除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。
修改评论