“限知视角”与小说的翻译创作——以《草原日出》和《喜福会》的翻译为例 | |
王心洁[1]; 陈曦[2] | |
2011 | |
期号 | 6页码:148 |
关键词 | 限知视角 小说翻译 草原日出 喜福会 |
URL标识 | 查看原文 |
内容类型 | 期刊论文 |
URI标识 | http://www.corc.org.cn/handle/1471x/4471187 |
专题 | 暨南大学 |
作者单位 | 1.[1]暨南大学翻译学院,广东珠海519070 2.[2]暨南大学外国语学院,广东广州510632 |
推荐引用方式 GB/T 7714 | 王心洁[1],陈曦[2]. “限知视角”与小说的翻译创作——以《草原日出》和《喜福会》的翻译为例[J],2011(6):148. |
APA | 王心洁[1],&陈曦[2].(2011).“限知视角”与小说的翻译创作——以《草原日出》和《喜福会》的翻译为例.(6),148. |
MLA | 王心洁[1],et al."“限知视角”与小说的翻译创作——以《草原日出》和《喜福会》的翻译为例"..6(2011):148. |
个性服务 |
查看访问统计 |
相关权益政策 |
暂无数据 |
收藏/分享 |
除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。
修改评论