CORC  > 成都理工大学
论文学作品翻译中“文化意象”的处理方法——以张培基《英译中国现代散文选》为例
孙婷; 冯浩
2014
卷号0期号:10页码:180-181
关键词文化意象 翻译 保留 处理方法
URL标识查看原文
内容类型期刊论文
URI标识http://www.corc.org.cn/handle/1471x/4385330
专题成都理工大学
作者单位[1]成都理工大学外国语学院,四川成都610059
推荐引用方式
GB/T 7714
孙婷,冯浩. 论文学作品翻译中“文化意象”的处理方法——以张培基《英译中国现代散文选》为例[J],2014,0(10):180-181.
APA 孙婷,&冯浩.(2014).论文学作品翻译中“文化意象”的处理方法——以张培基《英译中国现代散文选》为例.,0(10),180-181.
MLA 孙婷,et al."论文学作品翻译中“文化意象”的处理方法——以张培基《英译中国现代散文选》为例".0.10(2014):180-181.
个性服务
查看访问统计
相关权益政策
暂无数据
收藏/分享
所有评论 (0)
暂无评论
 

除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。


©版权所有 ©2017 CSpace - Powered by CSpace