CORC  > 成都理工大学
《舌尖上的中国》英文版解说词的译制原则词文版解说英的译制原则
张华容
2014
页码91-92
关键词中国传统文化 解说词 英文版 传递信息 叙述方式 审美习惯 感情色彩 说明文
URL标识查看原文
内容类型期刊论文
URI标识http://www.corc.org.cn/handle/1471x/3730205
专题成都理工大学
作者单位[1]成都理工大学工程技术学院
推荐引用方式
GB/T 7714
张华容. 《舌尖上的中国》英文版解说词的译制原则词文版解说英的译制原则[J],2014:91-92.
APA 张华容.(2014).《舌尖上的中国》英文版解说词的译制原则词文版解说英的译制原则.,91-92.
MLA 张华容."《舌尖上的中国》英文版解说词的译制原则词文版解说英的译制原则".(2014):91-92.
个性服务
查看访问统计
相关权益政策
暂无数据
收藏/分享
所有评论 (0)
暂无评论
 

除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。


©版权所有 ©2017 CSpace - Powered by CSpace