《史记》《汉书》中的礼俗术语英译的概念重构特征 | |
李秀英; 李娇 | |
刊名 | 外国语文研究
![]() |
2018 | |
页码 | 47-58 |
关键词 | 《史记》 《汉书》 礼俗术语 术语翻译 概念重构 |
ISSN号 | 1003-6822 |
URL标识 | 查看原文 |
WOS记录号 | [db:dc_identifier_wosid] |
内容类型 | 期刊论文 |
URI标识 | http://www.corc.org.cn/handle/1471x/3261523 |
专题 | 大连理工大学 |
作者单位 | 1.大连理工大学外国语学院典籍英译研究所 2.大连理工大学外国语学院 |
推荐引用方式 GB/T 7714 | 李秀英,李娇. 《史记》《汉书》中的礼俗术语英译的概念重构特征[J]. 外国语文研究,2018:47-58. |
APA | 李秀英,&李娇.(2018).《史记》《汉书》中的礼俗术语英译的概念重构特征.外国语文研究,47-58. |
MLA | 李秀英,et al."《史记》《汉书》中的礼俗术语英译的概念重构特征".外国语文研究 (2018):47-58. |
个性服务 |
查看访问统计 |
相关权益政策 |
暂无数据 |
收藏/分享 |
除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。
修改评论