CORC  > 上海大学
伦理回归后的汉字术语译介思考--以《中国园林》英译本为例
梁君华[1]
刊名上海翻译
2013
页码67-71
关键词术语翻译 伦理 《中国园林》
ISSN号1672-9358
URL标识查看原文
内容类型期刊论文
URI标识http://www.corc.org.cn/handle/1471x/2285398
专题上海大学
作者单位[1]上海大学外国语学院,上海,200444
推荐引用方式
GB/T 7714
梁君华[1]. 伦理回归后的汉字术语译介思考--以《中国园林》英译本为例[J]. 上海翻译,2013:67-71.
APA 梁君华[1].(2013).伦理回归后的汉字术语译介思考--以《中国园林》英译本为例.上海翻译,67-71.
MLA 梁君华[1]."伦理回归后的汉字术语译介思考--以《中国园林》英译本为例".上海翻译 (2013):67-71.
个性服务
查看访问统计
相关权益政策
暂无数据
收藏/分享
所有评论 (0)
暂无评论
 

除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。


©版权所有 ©2017 CSpace - Powered by CSpace