中-英译写要兼顾"达意"与"漂亮"--Shanghai Daily原主编张慈赟访谈录 | |
袁丽梅[1]; 何刚强[2] | |
刊名 | 上海翻译
![]() |
2015 | |
页码 | 88-90 |
关键词 | Daily 周末报 上海日报 《中国日报》 英文报纸 中国翻译 国家文物局 英语思维 协会常务理事 翻译理论研究 |
ISSN号 | 1672-9358 |
URL标识 | 查看原文 |
内容类型 | 期刊论文 |
URI标识 | http://www.corc.org.cn/handle/1471x/2238344 |
专题 | 上海大学 |
作者单位 | [1]上海大学外国语学院[2]复旦大学外文学院 |
推荐引用方式 GB/T 7714 | 袁丽梅[1],何刚强[2]. 中-英译写要兼顾"达意"与"漂亮"--Shanghai Daily原主编张慈赟访谈录[J]. 上海翻译,2015:88-90. |
APA | 袁丽梅[1],&何刚强[2].(2015).中-英译写要兼顾"达意"与"漂亮"--Shanghai Daily原主编张慈赟访谈录.上海翻译,88-90. |
MLA | 袁丽梅[1],et al."中-英译写要兼顾"达意"与"漂亮"--Shanghai Daily原主编张慈赟访谈录".上海翻译 (2015):88-90. |
个性服务 |
查看访问统计 |
相关权益政策 |
暂无数据 |
收藏/分享 |
除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。
修改评论