CORC  > 华南理工大学
浅析奈达功能对等翻译理论在诗歌翻译中的应用——以周建新译《艾米莉·狄金森诗选》1-300首为例
宋晓庆[1]
刊名《世界文学评论》
2014
卷号0页码:168-172
关键词诗歌翻译 功能对等翻译理论 奈达 艾米莉·狄金森
URL标识查看原文
内容类型期刊论文
URI标识http://www.corc.org.cn/handle/1471x/2215779
专题华南理工大学
作者单位[1]华南理工大学外国语学院翻译专业
推荐引用方式
GB/T 7714
宋晓庆[1]. 浅析奈达功能对等翻译理论在诗歌翻译中的应用——以周建新译《艾米莉·狄金森诗选》1-300首为例[J]. 《世界文学评论》,2014,0:168-172.
APA 宋晓庆[1].(2014).浅析奈达功能对等翻译理论在诗歌翻译中的应用——以周建新译《艾米莉·狄金森诗选》1-300首为例.《世界文学评论》,0,168-172.
MLA 宋晓庆[1]."浅析奈达功能对等翻译理论在诗歌翻译中的应用——以周建新译《艾米莉·狄金森诗选》1-300首为例".《世界文学评论》 0(2014):168-172.
个性服务
查看访问统计
相关权益政策
暂无数据
收藏/分享
所有评论 (0)
暂无评论
 

除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。


©版权所有 ©2017 CSpace - Powered by CSpace