CORC  > 华南理工大学
时政热词翻译的可接受性研究——以《2018年政府工作报告》为例
吴杰英[1]
刊名《北方文学》
2019
卷号0页码:196-198
关键词时政热词 读者接受度 翻译策略
URL标识查看原文
内容类型期刊论文
URI标识http://www.corc.org.cn/handle/1471x/2032789
专题华南理工大学
作者单位[1]华南理工大学
推荐引用方式
GB/T 7714
吴杰英[1]. 时政热词翻译的可接受性研究——以《2018年政府工作报告》为例[J]. 《北方文学》,2019,0:196-198.
APA 吴杰英[1].(2019).时政热词翻译的可接受性研究——以《2018年政府工作报告》为例.《北方文学》,0,196-198.
MLA 吴杰英[1]."时政热词翻译的可接受性研究——以《2018年政府工作报告》为例".《北方文学》 0(2019):196-198.
个性服务
查看访问统计
相关权益政策
暂无数据
收藏/分享
所有评论 (0)
暂无评论
 

除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。


©版权所有 ©2017 CSpace - Powered by CSpace