美的感悟、传译与创造-以刘士聪《落花生》英译文为例谈散文翻译 | |
张保红 | |
刊名 | 广东外语外贸大学学报 |
2010 | |
卷号 | 第3期页码:15-20 |
关键词 | 落花生 散文翻译 美的感悟 传译与创造 |
ISSN号 | 1672-0962 |
URL标识 | 查看原文 |
内容类型 | 期刊论文 |
URI标识 | http://www.corc.org.cn/handle/1471x/1982597 |
专题 | 广东外语外贸大学(超星) |
作者单位 | 广东外语外贸大学 |
推荐引用方式 GB/T 7714 | 张保红. 美的感悟、传译与创造-以刘士聪《落花生》英译文为例谈散文翻译[J]. 广东外语外贸大学学报,2010,第3期:15-20. |
APA | 张保红.(2010).美的感悟、传译与创造-以刘士聪《落花生》英译文为例谈散文翻译.广东外语外贸大学学报,第3期,15-20. |
MLA | 张保红."美的感悟、传译与创造-以刘士聪《落花生》英译文为例谈散文翻译".广东外语外贸大学学报 第3期(2010):15-20. |
个性服务 |
查看访问统计 |
相关权益政策 |
暂无数据 |
收藏/分享 |
除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。
修改评论