试析关联理论对汉语古籍英译的影响——以《聊斋志异》英译本为例 | |
都媛; 陈吉荣 | |
刊名 | 云南开放大学学报
![]() |
2015 | |
卷号 | 第17卷页码:69-72 |
关键词 | 中西方译者 汉语古籍 汉译英 关联理论 |
ISSN号 | 2095-6266 |
URL标识 | 查看原文 |
内容类型 | 期刊论文 |
URI标识 | http://www.corc.org.cn/handle/1471x/1932251 |
专题 | 辽宁师范大学 |
作者单位 | 辽宁师范大学外国语学院 |
推荐引用方式 GB/T 7714 | 都媛,陈吉荣. 试析关联理论对汉语古籍英译的影响——以《聊斋志异》英译本为例[J]. 云南开放大学学报,2015,第17卷:69-72. |
APA | 都媛,&陈吉荣.(2015).试析关联理论对汉语古籍英译的影响——以《聊斋志异》英译本为例.云南开放大学学报,第17卷,69-72. |
MLA | 都媛,et al."试析关联理论对汉语古籍英译的影响——以《聊斋志异》英译本为例".云南开放大学学报 第17卷(2015):69-72. |
个性服务 |
查看访问统计 |
相关权益政策 |
暂无数据 |
收藏/分享 |
除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。
修改评论