汉-英双语者言语理解中语码切换的机制——来自亚词汇水平的证据
崔占玲; 张积家
刊名心理学报
2010
卷号42期号:2页码:173-184
关键词亚词汇水平 汉字义符 英文词后缀 语码切换 切换代价
ISSN号0439-755X
英文摘要以汉字义符和英文词后缀为对象,考察了汉-英双语者语码切换的机制及切换代价的来源。结果表明:(1)在亚词汇水平上,汉字义符和英文词后缀影响字词认知的过程,但对语码切换代价的影响不显著,支持语码切换与任务转换的发生机制相同的观点。(2)语言熟练程度是影响语码切换代价及切换代价不对称性的主要原因。整个研究表明,在亚词汇水平上,语码切换与任务转换的实质相同。参考任务转换中切换代价的来源,归纳了语码切换代价的可能来源。
学科主题心理语言学
资助项目二室傅小兰课题组
语种中文
公开日期2011-10-10
内容类型期刊论文
源URL[http://ir.psych.ac.cn/handle/311026/6683]  
专题心理研究所_中国科学院心理研究所回溯数据库(1956-2010)
推荐引用方式
GB/T 7714
崔占玲,张积家. 汉-英双语者言语理解中语码切换的机制——来自亚词汇水平的证据[J]. 心理学报,2010,42(2):173-184.
APA 崔占玲,&张积家.(2010).汉-英双语者言语理解中语码切换的机制——来自亚词汇水平的证据.心理学报,42(2),173-184.
MLA 崔占玲,et al."汉-英双语者言语理解中语码切换的机制——来自亚词汇水平的证据".心理学报 42.2(2010):173-184.
个性服务
查看访问统计
相关权益政策
暂无数据
收藏/分享
所有评论 (0)
暂无评论
 

除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。


©版权所有 ©2017 CSpace - Powered by CSpace