浅谈鲁迅的文学翻译思想——以“直译”为例 | |
赵歆玥 | |
刊名 | 现代妇女(下旬)
![]() |
2014-07-25 | |
期号 | 7页码:295 |
关键词 | 鲁迅 翻译思想 直译 |
中文摘要 | 鲁迅是20世纪中国文学翻译史上的一位伟大的翻译理论家和实践家,在中国文学翻译史上占有无可替代的重要位置。鲁迅在多年的翻译实践中,形成了自己较为完整和系统的翻译观,对翻译问题做了一系列非常精湛的论述,在当时整个翻译界影响极大,并在中国译学理论史上树立了丰碑。本文将以直译为例,对鲁迅的翻译观作一定的探讨。 |
语种 | 中文 |
内容类型 | 期刊论文 |
源URL | [http://ir.lzu.edu.cn/handle/262010/140268] ![]() |
专题 | 外国语学院_期刊论文 |
推荐引用方式 GB/T 7714 | 赵歆玥. 浅谈鲁迅的文学翻译思想——以“直译”为例[J]. 现代妇女(下旬),2014(7):295. |
APA | 赵歆玥.(2014).浅谈鲁迅的文学翻译思想——以“直译”为例.现代妇女(下旬)(7),295. |
MLA | 赵歆玥."浅谈鲁迅的文学翻译思想——以“直译”为例".现代妇女(下旬) .7(2014):295. |
个性服务 |
查看访问统计 |
相关权益政策 |
暂无数据 |
收藏/分享 |
除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。
修改评论