从语法角度看德语和英语中的间接祈使句 | |
吴建雄; 桂林 | |
刊名 | 兰州大学学报(社会科学版)
![]() |
2004-05-28 | |
卷号 | 32期号:3页码:51-55 |
关键词 | 间接言语行为 句子意义 发话者话语意义 合适条件 |
ISSN号 | 1000-2804 |
其他题名 | The Indirect Imperative in German and English |
英文摘要 | 德、英语中的祈使句无论从祈使语气的强弱变换,还是从礼貌程度的高低调整都远远不能满足发话者对受话者实施祈使行为的需求,所以人们往往运用其他句式向对方发出祈使。本文从语法角度出发,在言语行为理论的层面上对疑问句、陈述句、感叹句以及缩略句等语法现象中的祈使意义进行分析,旨在加深领会间接言语行为理论,并运用理论指导交际实践。 |
学科主题 | 语言学 |
出版地 | Lanzhou |
语种 | 中文 |
内容类型 | 期刊论文 |
源URL | [http://ir.lzu.edu.cn/handle/262010/139632] ![]() |
专题 | 外国语学院_期刊论文 |
推荐引用方式 GB/T 7714 | 吴建雄,桂林. 从语法角度看德语和英语中的间接祈使句[J]. 兰州大学学报(社会科学版),2004,32(3):51-55. |
APA | 吴建雄,&桂林.(2004).从语法角度看德语和英语中的间接祈使句.兰州大学学报(社会科学版),32(3),51-55. |
MLA | 吴建雄,et al."从语法角度看德语和英语中的间接祈使句".兰州大学学报(社会科学版) 32.3(2004):51-55. |
个性服务 |
查看访问统计 |
相关权益政策 |
暂无数据 |
收藏/分享 |
除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。
修改评论