CORC  > 兰州大学  > 兰州大学  > 外国语学院  > 期刊论文
英汉翻译中的文化移植
马爱香
刊名兰州医学院学报
1999-12-30
期号4页码:67-69
关键词文化移植 文化空缺 文化意象 深层文化 语言信息 表层文化 汉语译文 意识形态领域 文字转换 文学作品
ISSN号1000-2812
中文摘要本文从语言同文化的关系入手,详细说明了在翻译过程中,当两种民族文化出现空缺时,可采用将原语语言信息所承载的文化意象移植到译语中去,以此促进民族文化之间的相互交融与发展。 1 文化及文化同语言之关系 所谓文化是指社会发展中人类创造的物质财富同精神财富的总和。它包括三个层面:“表层文化,又称器物文化,指的是有形的,可以感知的物质及精神的产品,如饮食,服饰,器具等;中层文化,又称制度文化,指的是人际关系中的礼仪风俗,行为准则等;深层文化,又称观念文化,指的是人的价值观念,思维方式,审美情趣等。表层文化是反映人们对客观世界感性认识的文化现象。处于这个层面的民族文化通常表现出民族文化之间的重迭...
出版地LANZHOU
语种中文
内容类型期刊论文
源URL[http://ir.lzu.edu.cn/handle/262010/139425]  
专题外国语学院_期刊论文
推荐引用方式
GB/T 7714
马爱香. 英汉翻译中的文化移植[J]. 兰州医学院学报,1999(4):67-69.
APA 马爱香.(1999).英汉翻译中的文化移植.兰州医学院学报(4),67-69.
MLA 马爱香."英汉翻译中的文化移植".兰州医学院学报 .4(1999):67-69.
个性服务
查看访问统计
相关权益政策
暂无数据
收藏/分享
所有评论 (0)
暂无评论
 

除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。


©版权所有 ©2017 CSpace - Powered by CSpace