CORC  > 兰州大学  > 兰州大学  > 外国语学院  > 期刊论文
英汉语言文化对比法在翻译教学中的应用
周玉忠
刊名固原师专学报
1998-10-15
期号5页码:103-106
关键词翻译教学:7520 英汉语言文化:4870 对比法:2992 英汉互译:1729 语言文化差异:1481 显性连接:1310 英语:1040 翻译腔:988 隐性连贯:958 语言形式:938
中文摘要本文提出了以语言文化对比为主纲的翻译教学法,主张通过原语与译语在语言、文化差异上的对比,使学生对两语语言文化差异心中有数,进入语言文化转化的角色,翻译时会“入文问禁、入语随俗”,跳出译出语的桎梏,按译入语的方式去表达,消除了硬译、死译以及由于不谙语言文化差异而引起的超、欠额翻译等常见之弊端,减少了“翻译腔”,使译文比较醒豁、自然、地道。
语种中文
内容类型期刊论文
源URL[http://ir.lzu.edu.cn/handle/262010/139376]  
专题外国语学院_期刊论文
推荐引用方式
GB/T 7714
周玉忠. 英汉语言文化对比法在翻译教学中的应用[J]. 固原师专学报,1998(5):103-106.
APA 周玉忠.(1998).英汉语言文化对比法在翻译教学中的应用.固原师专学报(5),103-106.
MLA 周玉忠."英汉语言文化对比法在翻译教学中的应用".固原师专学报 .5(1998):103-106.
个性服务
查看访问统计
相关权益政策
暂无数据
收藏/分享
所有评论 (0)
暂无评论
 

除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。


©版权所有 ©2017 CSpace - Powered by CSpace