溪母字与见母字读音混同现象考析——以敦煌汉藏对音资料为例 | |
史淑琴; 杨富学 | |
刊名 | 青海民族研究 |
2012-10-15 | |
卷号 | 23期号:4页码:149-153 |
关键词 | 敦煌文献 汉藏对音 见母 溪母 方言 |
其他题名 | The Analysis on the Mixture of Pronunciation between Ximu and Jianmu——Taking Sino-Tibetan Transliteration as an Example |
中文摘要 | 敦煌文献中有一类特殊的古藏文卷子,用藏文为汉字注音译音,即汉藏对音材料。这类资料中一般藏文[ka]对应见母字,[kha]对应溪母字,其中异常的是部分溪母字与见母字的对音相同。学界多认为这是一种"误读",其实并非如此简单。通过对比回鹘文、日文译音、汉字注音中类似的现象,分析其移民、方言特点,可以推断这应是当时当地汉语方言中部分溪母字与见母字读音混同的一种特殊现象,体现了古代民族间的文化交融。 |
学科主题 | 语言学 |
资助信息 | 教育部人文社会科学青年基金项目(11YJC740088);; 敦煌研究院科研基金项目“敦煌民族专题研究”的阶段性成果 |
语种 | 中文 |
内容类型 | 期刊论文 |
源URL | [http://202.201.7.4:8080/handle/262010/88965] |
专题 | 历史文化学院_期刊论文 |
推荐引用方式 GB/T 7714 | 史淑琴,杨富学. 溪母字与见母字读音混同现象考析——以敦煌汉藏对音资料为例[J]. 青海民族研究,2012,23(4):149-153. |
APA | 史淑琴,&杨富学.(2012).溪母字与见母字读音混同现象考析——以敦煌汉藏对音资料为例.青海民族研究,23(4),149-153. |
MLA | 史淑琴,et al."溪母字与见母字读音混同现象考析——以敦煌汉藏对音资料为例".青海民族研究 23.4(2012):149-153. |
个性服务 |
查看访问统计 |
相关权益政策 |
暂无数据 |
收藏/分享 |
除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。
修改评论