CORC  > 厦门大学  > 信息技术-学位论文
题名基于实例的汉英机器翻译中句子相似度模型的研究与实现; The Research and Implementation of Sentence Similarity Model in Chinese-English EBMT
作者张帆
答辩日期2005 ; 2005
导师李堂秋
关键词词序相似性 词性相似度 语义相似度 Word Order Similarity Word Part-of-speech Similarity Semantic Similarity
英文摘要基于实例机器翻译(ExampleBasedMachineTranslation,EBMT)以相似推理思想为基础,在双语语料库中寻找与源句类似例子,并模仿例子完成译文转换。句子相似度计算是EBMT的一项关键技术,直接影响最终翻译质量。本文吸取了国内外EBMT领域的相关成果,针对目前句子相似度计算存在的不足(模型不完善或需要对语料库进行深加工),提出了综合词汇、短语和句子三个层次的相似度计算模型:1.从词形、词性和语义三个角度探讨词汇相似度;在利用《知网》语义词典计算中改进了义原相似度的计算方法;2.在短语层上,针对旧词序相似度算法的两处不足(相似度函数不对称、未考虑句子长度),改进了词序相似度算...; Example Based Machine Translation (abbreviated to EBMT), based on similarity reasoning, tried to find the similar sentence in the parallel bi-language corpora, then generated the result. An effective Sentence Similarity Model was crucial for EBMT. This paper proposed a hybrid Sentence Similarity Model. The model integrated three level's similarity computations: glossary level, phrase level and ...; 学位:工学硕士; 院系专业:计算机与信息工程学院计算机科学系_计算机应用技术; 学号:200228048
语种zh_CN
出处http://210.34.4.13:8080/lunwen/detail.asp?serial=10469
内容类型学位论文
源URL[http://dspace.xmu.edu.cn/handle/2288/51984]  
专题信息技术-学位论文
推荐引用方式
GB/T 7714
张帆. 基于实例的汉英机器翻译中句子相似度模型的研究与实现, The Research and Implementation of Sentence Similarity Model in Chinese-English EBMT[D]. 2005, 2005.
个性服务
查看访问统计
相关权益政策
暂无数据
收藏/分享
所有评论 (0)
暂无评论
 

除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。


©版权所有 ©2017 CSpace - Powered by CSpace