CORC  > 厦门大学  > 外文学院-学位论文
题名汉语水平和口译能力关系的实证分析; An Empirical Study on the Relationship between Native Language Proficiency and Interpreting Competence
作者贾程媛
答辩日期2016-10-09 ; 2016-05-06
导师杨柳燕
关键词母语水平 口译能力 量化分析 native language proficiency interpreting competence quantitative analysis
英文摘要本文尝试探索母语水平对口译能力的影响。在口译研究中,母语通常被视作口译学习者已掌握的技能,因此在教学和研究中未得到充分重视。然而,本文证实了口译学习者母语能力存在差异,且母语水平和口译能力之间有显著的相关性。因此,母语应当得到口译教师和研究者的更多关注。 由于口译研究中关于母语水平的文献较少,本文回顾了母语在二语习得、笔译以及口译领域的研究。在文献回顾中,笔者指出在口译教学和研究中关于母语研究的缺口。通过借鉴二语习得中深层共享能力假说和阈值定理,本文提出了研究母语水平影响口译能力的理论框架,并试图回答以下三个研究问题: (1)母语水平是否与译入母语的能力存在相关关系? (2)母语水平是否...; This thesis explores the influence of native language proficiency on interpreting competence. Native language has traditionally been taken for granted in interpreting, which is the reason why it has been sidelined in interpreting training and research. This study, however, demonstrates that native language proficiency varies among interpreting learners and there is a significant correlation betwee...; 学位:文学硕士; 院系专业:外文学院_英语语言文学; 学号:12020131152740
语种zh_CN
出处http://210.34.4.13:8080/lunwen/detail.asp?serial=54747
内容类型学位论文
源URL[http://dspace.xmu.edu.cn/handle/2288/134024]  
专题外文学院-学位论文
推荐引用方式
GB/T 7714
贾程媛. 汉语水平和口译能力关系的实证分析, An Empirical Study on the Relationship between Native Language Proficiency and Interpreting Competence[D]. 2016, 2016.
个性服务
查看访问统计
相关权益政策
暂无数据
收藏/分享
所有评论 (0)
暂无评论
 

除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。


©版权所有 ©2017 CSpace - Powered by CSpace