CORC  > 厦门大学  > 外文学院-学位论文
题名汉日色彩词的比较研究—以“白”为例; 色彩語の中日比較研究―「白」を例に
作者罗新梅
答辩日期2016-10-08 ; 2016-05-18
导师任星
关键词色彩词 隐喻 转喻 色彩語 メタファー メトニミー
英文摘要人们自古以来受惠于多姿多彩的自然环境及生活环境,从中受到了色彩的感化。先人对色彩有着极强的敏感性,因此创造了丰富的色彩词。拥有不同文化背景的两国人民由于认识思维上的差异,对色彩词的理解也会不同,既有相似性,也不可避免地存在一些差异。 色彩词“白”是两国色彩词系统中使用最为频繁的一个词,因此本文以“白”为对象进行探讨。主要内容构成如下: 第一章序论部分主要介绍本文的研究的背景、研究对象、研究目的和研究方法,并指出先行研究存在的问题。 第二章主要通过查阅词典,明确“白”在两种语言中的词典意义。 第三章通过考察历史上“白”的语源和使用状况,得出如下结论。相同点体现在:随着时代发展,两国有关“...; 大昔から人間は多彩な自然環境や生活環境に恵まれ、その中にある色彩の感化を受けてきた。色彩は先人の敏感で優れた色彩感覚を育んできたため、色彩を表す語彙も数多く創出されているのである。異文化背景を有している中日両国の人々には、物の見方、認識の違いがあるので、両言語における色彩語に対する理解には類似点は多いが、相違点も少なくない。 本稿は中日両言語の色彩語において最も多用されている「白」を対象にし、内容構成は次の通りである。 第一章では、本稿の研究背景、研究の対象、目的と方法を述べ、先行研究の問題点を指摘した。 第二章では通用されている辞書を調べ、両言語の辞書における意味を明らかにした。 第三章ではそれぞれの語源と使用状況を分析した結果、次のようなことが見取られた。共通点に関して、時代の発展に伴い、両言語における「白」の用語は量的に増えると同時に、使用形態も活発になった。相違点に関して、...; 学位:文学硕士; 院系专业:外文学院_日语语言文学; 学号:12220131152716
语种zh_CN
出处http://210.34.4.13:8080/lunwen/detail.asp?serial=57388
内容类型学位论文
源URL[http://dspace.xmu.edu.cn/handle/2288/134011]  
专题外文学院-学位论文
推荐引用方式
GB/T 7714
罗新梅. 汉日色彩词的比较研究—以“白”为例, 色彩語の中日比較研究―「白」を例に[D]. 2016, 2016.
个性服务
查看访问统计
相关权益政策
暂无数据
收藏/分享
所有评论 (0)
暂无评论
 

除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。


©版权所有 ©2017 CSpace - Powered by CSpace