CORC  > 厦门大学  > 外文学院-学位论文
题名大学校园生活中汉英语码转换动机研究; Motivation Research on Chinese-English Code-switching on Campus
作者陈海燕
答辩日期2009 ; 2009
导师张秀明
关键词汉英语码转换 动机 校园 实证性研究 Chinese-English Code-switching Motivation Campus Empirical Study
英文摘要语码转换是指人们在同一次对话或交谈过程中,由一种语言或变体转换为另一种语言或变体的现象。自从改革开放以来,我国与世界各国的交流越来越紧密。英语,作为国际通用语,发挥着沟通桥梁的作用。因此,我国对英语的教学日益重视,越来越多的人掌握了英语。尤其是在大学校园中,绝大多数学生是汉英双语使用者,汉英语码转换现象时常在他们的日常生活中出现。有鉴于此,本文旨在探讨大学校园日常生活中汉英语码转换的动机,力求在语码转换前人研究的基础上有所创新。 论文共分为五章,包括第一章的引言和第五章的结论。 第二章为文献综述,可具体划分为三部分。第一部分是对相关术语的介绍,包括语码与语码转换、动机与语码转换动机,并指出...; Code-switching refers to the phenomenon of switching from one language or linguistic variety to another in the same conversation or interaction. Since the adoption of the reform and opening-up policy in China, the communication between China and other countries is becoming more and more frequent. English, as a universal language, places a very important role. Therefore, the Chinese authority attac...; 学位:文学硕士; 院系专业:外文学院英语语言文学系_英语语言文学; 学号:12020061150296
语种zh_CN
出处http://210.34.4.13:8080/lunwen/detail.asp?serial=21472
内容类型学位论文
源URL[http://dspace.xmu.edu.cn/handle/2288/49277]  
专题外文学院-学位论文
推荐引用方式
GB/T 7714
陈海燕. 大学校园生活中汉英语码转换动机研究, Motivation Research on Chinese-English Code-switching on Campus[D]. 2009, 2009.
个性服务
查看访问统计
相关权益政策
暂无数据
收藏/分享
所有评论 (0)
暂无评论
 

除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。


©版权所有 ©2017 CSpace - Powered by CSpace