CORC  > 厦门大学  > 外文学院-学位论文
题名从主述位角度探析同声传译; Simultaneous Interpreting from the Perspective of Thematic Theory
作者黄瑞华
答辩日期2010 ; 2010
导师雷天放
关键词主述位理论 同声传译 主位 主述位推进 Thematic Theory Simultaneous Interpreting Thematic Progression Theme
英文摘要本文从主述位理论的角度阐述汉-英同声传译。主述位理论是韩礼德系统功能语法理论的一个组成部分,是一个被广泛推崇运用的语篇分析理论。该理论按照小句内的信息分布情况将句子切割成主位和述位两部分。其中,主位是句子信息的起点,引导述位信息的流向。这种线性的信息分析模式与同声传译中的信息处理模式有异曲同工之妙。因此,作者以此为基点提出本研究的目标,即分析比较汉-英同声传译原语语篇的主述位特征,为同声传译中的信息处理提供新的启示。 本论文共包含六个部分,包括引言、五个篇章和结论。引言简要地回顾了主述位理论在汉-英笔译和口译中的应用。 第一章为文献综述,总体地介绍了韩礼德的主述位理论。文章将该理论细分为几...; This paper approaches simultaneous interpreting (SI) between Chinese and English from the perspective of Thematic Theory. Thematic Theory is part of Michael Alexander Kirkwood Halliday’s (Halliday) systemic functional grammar and is a valuable device for discourse analysis. The sequence of information in a clause and over a discourse is the core to this theory, as information processing is central...; 学位:文学硕士; 院系专业:外文学院英语语言文学系_英语语言文学; 学号:12020071152625
语种zh_CN
出处http://210.34.4.13:8080/lunwen/detail.asp?serial=25384
内容类型学位论文
源URL[http://dspace.xmu.edu.cn/handle/2288/49335]  
专题外文学院-学位论文
推荐引用方式
GB/T 7714
黄瑞华. 从主述位角度探析同声传译, Simultaneous Interpreting from the Perspective of Thematic Theory[D]. 2010, 2010.
个性服务
查看访问统计
相关权益政策
暂无数据
收藏/分享
所有评论 (0)
暂无评论
 

除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。


©版权所有 ©2017 CSpace - Powered by CSpace