CORC  > 厦门大学  > 外文学院-学位论文
题名寓言作品中文化信息转换的语言手段 —基于克雷洛夫寓言的分析和研究; Языковые средства передачи культурной информации произведениями И. А. Крылова
作者黄冬梅
答辩日期2013 ; 2013
导师卜云燕
关键词寓言 克雷洛夫寓言 语言手段 民族文化信息 语言国情学 басня крыловские басни языковые средства национально-культурная информация лингвострановедение
英文摘要寓言是一种蕴含道德伦理的说教性文学体裁,通常以短小的散文体和诗体形式表达作者的思想。尽管寓言的创作素材常有相似或相仿,但是不同民族的寓言故事因其民族文化的差异也会有所差别。19世纪末至20世纪初的寓言作品集均能说明在寓言中充分反映出了民族文化特色,作品中承载了大量的语言国情信息。 伊万·安德烈耶维奇·克雷洛夫是俄罗斯文学史上伟大的寓言作家,其作品被翻译为多种语言并深受世界读者的喜爱。克雷洛夫通过将寓言内容与现实紧密联系和自己幽默而朴实的语言风格使寓言突破了道德训诫的界限,成为了讽刺的利器。在他的寓言中可以找到很多俄罗斯民族文化、意识形态、生活习性等方面的特点,他通过寓言这一体裁将俄罗斯民间生...; Басня - жанр дидактической литературы, короткий рассказ, прозаический или стихотворный, обычно содержащий мораль, которая прямо формулирует его идею. Несмотря на то, что басня чаще всего строилась на основе заимствованного сюжета, басни разных народов отличались определённым культурным своеобразием, что отмечалось многочисленными исследователями этого жанра. Свидетельством осознания того факта, чт...; 学位:文学硕士; 院系专业:外文学院欧洲语言文学系_俄语语言文学; 学号:12120101152560
语种zh_CN
出处http://210.34.4.13:8080/lunwen/detail.asp?serial=40509
内容类型学位论文
源URL[http://dspace.xmu.edu.cn/handle/2288/78893]  
专题外文学院-学位论文
推荐引用方式
GB/T 7714
黄冬梅. 寓言作品中文化信息转换的语言手段 —基于克雷洛夫寓言的分析和研究, Языковые средства передачи культурной информации произведениями И. А. Крылова[D]. 2013, 2013.
个性服务
查看访问统计
相关权益政策
暂无数据
收藏/分享
所有评论 (0)
暂无评论
 

除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。


©版权所有 ©2017 CSpace - Powered by CSpace