CORC  > 厦门大学  > 海外教育-学位论文
题名英语背景留学生汉语定语语序偏误分析——基于“HSK动态作文语料库”的研究; Studies on Chinese Attributive Word Order of English-background Students—Based on the HSK Corpus
作者罗名佳
答辩日期2015 ; 2014
导师张桃
关键词English speaking backgrounds Chinese language attributive word order Error analysis 英语背景 汉语定语语序 偏误分析
英文摘要定语是汉语和英语中共有的语法成分。汉语属于汉藏语系,缺乏词的形态变化,语序和虚词是其实现语法意义的重要手段,而英语属于印欧语系,在定语语序问题上和汉语有很大的不同,英语背景的留学生在学习汉语时,常常会在定语语序问题上产生偏误。 本文首先从现代汉语定语语序的相关研究出发,对汉语语序本体及以对外汉语教学为目的的汉语语序的研究成果进行了梳理和总结,并阐述了论文所借鉴的偏误分析理论、中介语理论和对比分析理论。然后从单项定语和多项定语两个方面对汉英两种语言的语序进行了对比,并从汉英思维方式的差异性出发考察了汉英定语语序的不同点。基于HSK动态作文语料库,筛选了美国、加拿大、澳大利亚、新西兰、英国、印度...; Both Chinese and English have attributive in their own grammar system. Chinese belongs to the Chinese Sino-Tibetan language system, which make use of the word order and function words to express the grammatical meaning. While English belongs to the Indo-European language system. There are a lot of differences on attributive word order between Chinese and English. The errors of attributive word ord...; 学位:文学硕士; 院系专业:海外教育学院_语言学及应用语言学; 学号:26520111151306
语种zh_CN
出处http://210.34.4.13:8080/lunwen/detail.asp?serial=44483
内容类型学位论文
源URL[http://dspace.xmu.edu.cn/handle/2288/96002]  
专题海外教育-学位论文
推荐引用方式
GB/T 7714
罗名佳. 英语背景留学生汉语定语语序偏误分析——基于“HSK动态作文语料库”的研究, Studies on Chinese Attributive Word Order of English-background Students—Based on the HSK Corpus[D]. 2015, 2014.
个性服务
查看访问统计
相关权益政策
暂无数据
收藏/分享
所有评论 (0)
暂无评论
 

除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。


©版权所有 ©2017 CSpace - Powered by CSpace