CORC  > 厦门大学  > 海外教育-学位论文
题名汉语与蒙语象征词语文化意义的对比研究; Chinese and Mongolian cultural significance of the symbolic words comparative study
作者孟和其其格
答辩日期2008 ; 2008
导师陈荣岚
关键词Symbolic expression Cultural meaning Chinese and Mongolian contrast 象征词语 文化含义 汉语和蒙语对比
英文摘要语言是文化的载体,是文化的主要表现形式和传播手段,因而不同民族语言的语言要素所体现的文化内涵也会有所差别,尤其是在词汇方面。由于汉族和蒙古族在历史、社会制度、思维方式、价值观念、风俗习惯、生活方式等方面的不同,因而对同一事物、同一概念的理解和表达难免会存在着某些差异,而这些差异也必然会在各自的语言词汇中表达出来。象征词语是语言词汇中一个特殊组成部分,它包含了深刻丰富的民族心理、价值观念、感情色彩等文化因素,是语言词汇中典型的文化词。语言中词语的象征义是词的文化意义的一种,是指借用事物之间的某种联系,用具体的事物表现或暗示某种特定含义时所产生的新义。象征义与本民族的历史发展、思想观念、文化传统、...; Language is the carrier of culture is the main form of expression and means of communication, these two different national languages of the language elements embodied in the cultural content will be different especially in the terminology. Symbolic language of vocabulary words is special component part, it contains a profound psychological rich nation, values, emotional factors such as cultura...; 学位:文学硕士; 院系专业:海外教育学院_语言学及应用语言学; 学号:20056303321
语种zh_CN
出处http://210.34.4.13:8080/lunwen/detail.asp?serial=18853
内容类型学位论文
源URL[http://dspace.xmu.edu.cn/handle/2288/33758]  
专题海外教育-学位论文
推荐引用方式
GB/T 7714
孟和其其格. 汉语与蒙语象征词语文化意义的对比研究, Chinese and Mongolian cultural significance of the symbolic words comparative study[D]. 2008, 2008.
个性服务
查看访问统计
相关权益政策
暂无数据
收藏/分享
所有评论 (0)
暂无评论
 

除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。


©版权所有 ©2017 CSpace - Powered by CSpace