题名 | 汉泰动宾式离合词对比及其习得问题研究; The comparative study between Chinese Separable Word (Li He Ci) of Verb-Object form and Thai language |
作者 | CHUTIPORN NAKORNSRI |
答辩日期 | 2013 ; 2013 |
导师 | 方环海 |
关键词 | 动宾式 离合词 汉泰对比 语言习得 汉语教学 国别化 verb-object form separable word Chinese-Thai comparison Language acquisition Chinese language teaching Country-Specific |
英文摘要 | 汉语离合词是一类特殊的词语,语法功能具有“离合”现象的特性。而泰语中所谓“离合”的语言现象根本不存在,所以泰国学生学习汉语的过程中,离合词成为一种学习难点之一。本文在进行综述的基础上,觉得对国别化的泰国汉语离合词教学研究比较少,所以就选择了这个题目。 文章分成:第一章介绍了论文的选题来源和研究思路与方法;第二章是对前人研究成果做了简要综述;第三章和第四章是汉泰动宾式离合词从语法、语义和语用方面进行对比;第五章和第六章是对泰国学生学汉语离合词习得进行调查,以问卷调查方式调查泰国学生500人,其中分为三组:第一组是在泰国学习汉泰语的高中生200人,第二组是在泰国学汉语的本科生200人,第三组是在...; Li He Ci or Separable Word in Chinese is a special word category, because of its separable in grammatical characteristic. However, its uniqueness exists only in Chinese language but do not exist in Thai language. So this becomes a difficulty to do a comparative research. Due to the number of previous research is just a few numbers, so I decided to research on this topic. The design of this res...; 学位:文学硕士; 院系专业:海外教育学院_语言学及应用语言学; 学号:26520101154395 |
语种 | zh_CN |
出处 | http://210.34.4.13:8080/lunwen/detail.asp?serial=42011 |
内容类型 | 学位论文 |
源URL | [http://dspace.xmu.edu.cn/handle/2288/76660] |
专题 | 海外教育-学位论文 |
推荐引用方式 GB/T 7714 | CHUTIPORN NAKORNSRI. 汉泰动宾式离合词对比及其习得问题研究, The comparative study between Chinese Separable Word (Li He Ci) of Verb-Object form and Thai language[D]. 2013, 2013. |
个性服务 |
查看访问统计 |
相关权益政策 |
暂无数据 |
收藏/分享 |
除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。
修改评论