CORC  > 厦门大学  > 外文学院-已发表论文
从口译交际行为的主体、客体和规范透视口译的文化性; Cultural Nature Viewed from the Perspectives of Actor,Object and Norms of Communicative Act of Interpreting
陈菁
2013-06-15
关键词口译 文化性 主体 客体 规范 interpreting cultural nature actor object norms
英文摘要本文旨在通过界定口译交际行为的主体、客体和规范三要素剖析口译的文化性。口译员作为口译交际行为的主体,扮演的是文化协调者的角色;口译交际行为的客体是交际互动中的语篇,语篇意义应包括语境意义、语用意义和语篇内意义;规范制约着口译交际行为,具体体现在对口译忠实原则和口译目的的阐释之中。从社会文化视角对口译交际行为三要素的分析,使我们能从深层次认识口译的跨文化交际特征,确定口译员角色,定义口译的语篇意义,从而丰富口译研究内容和研究手段。; This paper is devoted to the cultural nature in interpreting through defining the actor,object of,and norms governing the communicative act of interpreting.The actor of the interpreting act,i.e.,the interpreter,assumes the role of a cultural mediator.The object of the interpreting act is the text in the communicative interaction involving contextual meaning,pragmatic meaning and intra-textual meaning.The norms governing the interpreting act refer to the interpreting-oriented principle of fidelity and interpreting skopos.The sociocultural approach to the definition of the three elements of the interpreting act contributes to a deeper analysis of the nature of interpreting as intercultural communicative act,roles played by interpreters and the meaning conveyance.; 国家社科基金项目“口译职业资格测试的理论体系和运作模式研究”(项目编号:09BYY073)阶段性研究成果
语种zh_CN
内容类型期刊论文
源URL[http://dspace.xmu.edu.cn/handle/2288/120992]  
专题外文学院-已发表论文
推荐引用方式
GB/T 7714
陈菁. 从口译交际行为的主体、客体和规范透视口译的文化性, Cultural Nature Viewed from the Perspectives of Actor,Object and Norms of Communicative Act of Interpreting[J],2013.
APA 陈菁.(2013).从口译交际行为的主体、客体和规范透视口译的文化性..
MLA 陈菁."从口译交际行为的主体、客体和规范透视口译的文化性".(2013).
个性服务
查看访问统计
相关权益政策
暂无数据
收藏/分享
所有评论 (0)
暂无评论
 

除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。


©版权所有 ©2017 CSpace - Powered by CSpace