冰心翻译语言特征研究 | |
刘立香 ; 吴建平 | |
刊名 | http://epub.cnki.net/grid2008/brief/detailj.aspx?filename=FJSX201206023&dbname=CJFQ2012
![]() |
2012-11-28 | |
关键词 | 语料库技术 冰心 翻译语言特征 原创和翻译的一致性 |
英文摘要 | 运用语料库技术,对冰心原创作品和所译作品进行类比分析发现:(1)与原创文本相比,冰心翻译文本用词丰富度较低,表现出一定的简化趋势,但个别作品词汇使用没有简化倾向;译作词汇使用不受原作词汇密度和体裁的直接影响;(2)翻译文本与汉语原创在词类使用上基本一致,但翻译文本中功能词类有上升趋势;(3)与原创文本相比,翻译文本断句更频繁,句长有增长趋势;(4)翻译文本中人称代词、连词、介词使用情况都介于汉语原创文本和英语原文之间,表现出中介语言的特点,但总体来看明显更倾向于汉语使用规范;(5)翻译文本所用高频词与汉语原创文本有较大重合,说明译者在措辞方面有一定偏好,且在构建语篇过程中所用词汇具有一致性;(6)从个别词使用看,翻译语言特点受英语原文和译者风格的双重影响。 |
语种 | 中文 |
内容类型 | 期刊论文 |
源URL | [http://dspace.xmu.edu.cn/handle/2288/21122] ![]() |
专题 | 外文学院-已发表论文 |
推荐引用方式 GB/T 7714 | 刘立香,吴建平. 冰心翻译语言特征研究[J]. http://epub.cnki.net/grid2008/brief/detailj.aspx?filename=FJSX201206023&dbname=CJFQ2012,2012. |
APA | 刘立香,&吴建平.(2012).冰心翻译语言特征研究.http://epub.cnki.net/grid2008/brief/detailj.aspx?filename=FJSX201206023&dbname=CJFQ2012. |
MLA | 刘立香,et al."冰心翻译语言特征研究".http://epub.cnki.net/grid2008/brief/detailj.aspx?filename=FJSX201206023&dbname=CJFQ2012 (2012). |
个性服务 |
查看访问统计 |
相关权益政策 |
暂无数据 |
收藏/分享 |
除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。
修改评论