易读性传播:法律传播中的语言解码与理解 | |
郑金雄 | |
2011 | |
关键词 | 法律语言 易读性 传播 解码 生活形式 |
英文摘要 | 法律传播的任务是让社会成员更容易地理解法律语言和行为,但是,要达到这样的目标并不容易。基于专业术语的“速记“特点以及法律语言所承载的社会身份甄别功能和利益功能,法律语言的抽象式表述已成为传统,构成了逻辑自洽的形式语言,使得法律语言的专业性与受众的通俗性需求存在着冲突。因此,遵循维特根斯坦“想象一种语言就意味着想象一种生活形式“的哲学思维,法律语言的易读性传播,就是将法律语言从形式语言“解码“为日常语言,使法律语言嵌入“生活形式“,回到赖以生存的、具体的生活形式,通过对不同法律语言游戏的生活形式进行对比分析,使统一的专业术语与人们不同的生活形式对接,获得它原本的含义。 |
语种 | zh_CN |
内容类型 | 期刊论文 |
源URL | [http://dspace.xmu.edu.cn/handle/2288/99693] |
专题 | 法学院-已发表论文 |
推荐引用方式 GB/T 7714 | 郑金雄. 易读性传播:法律传播中的语言解码与理解[J],2011. |
APA | 郑金雄.(2011).易读性传播:法律传播中的语言解码与理解.. |
MLA | 郑金雄."易读性传播:法律传播中的语言解码与理解".(2011). |
个性服务 |
查看访问统计 |
相关权益政策 |
暂无数据 |
收藏/分享 |
除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。
修改评论